Cause there’s more than one in that box
Isaiah to his mother: “Can I have some cereals?” Mom: “You want some raisin bran?” Isaiah: “Is not raisin bran, is raisins bran.” Another literal child. Lovely.
Isaiah to his mother: “Can I have some cereals?” Mom: “You want some raisin bran?” Isaiah: “Is not raisin bran, is raisins bran.” Another literal child. Lovely.
Okay, here’s the thing. “Literally” doesn’t mean “really.” It’s not a word that you put in front of some other words to show that, unlike the rest of your lackluster sentence, this is the part you really totally completely, like, absolutely mean. And it doesn’t mean figuratively, or metaphorically. “Literally” means that it actually happened. So …